ここは'Friends'をよく知らないという方のためのページです。
日常にハッピーな笑いのエッセンスを一滴、いや二滴・・・いかがです?


If you feel empty ,
         
                    you must be lacking for FRIENDS!

 


What's Friends? The answer in English here!

Sep 22,1994 - May 6,2004          
                         Thank you  for  10 awesome  years !

 


社会現象とまで言われたこのドラマ、一体全体何なのでしょう・・・?

見た人にしか分からないとしたら、あなたは
Friendsを知らずに死ねますか?(ちょっと大げさか・・)
アメリカでもドラマ放映時、Must-See (絶対見逃せない番組)といわれていたほどの番組です。

私が'Friends'を始めて買ったのは3年近く前。留学中の友達からおもしろいと評判だったものの、コメディドラマにお金を出すなんて・・・という思いか、なかなか手が出ませんでした。

ところがシーズン1を購入した後、一気に全シリーズ購入することに!一話が短編20分ほどで構成されているので見やすいんですよね。
一人の時間は、いつも大笑い。何度も同じシーンで笑えるのが不思議。

今後もまだまだFriendsファンは増える事でしょう。
ここでさらにたくさんのファンが生まれることを願っています。

 I'll be there for you ・・・


テーマ曲を歌う The Rembrandts
(ザ・レンブランツ)

公式ページへ
レンブランツ



"I'll Be There For You"で有名になったデュオグループ

The Rembrandts (ザ・レンブランツ)公式ページへ


これはFriendsメンバーがふざけているところです。


♪ "I'll be there for you"

So no one told you life was gonna be this way
Your jobs a joke, you're broke, your love life's D.O.A. [Dead On Arrival]

It's like you're always stuck in second gear
And it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year, but...

I'll be there for you
When the rain starts to pour
I'll be there for you
Like I've been there before
I'll be there for you
'Cuz you're there for me too...

You're still in bed at ten
And work began at eight
You've burned your breakfast
So far... things are goin' great

Your mother warned you there'd be days like these
Oh but she didn't tell you when the world has brought
You down to your knees that...

I'll be there for you
When the rain starts to pour
I'll be there for you
Like I've been there before
I'll be there for you
'Cuz you're there for me too...

No one could ever know me
No one could ever see me
Seems you're the only one who knows
What it's like to be me
Someone to face the day with
Make it through all the rest with
Someone I'll always laugh with
Even at my worst I'm best with you, yeah

It's like you're always stuck in second gear
And it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year...

I'll be there for you
When the rain starts to pour
I'll be there for you
Like I've been there before
I'll be there for you
'Cuz you're there for me too...

I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
'Cuz you're there for me too...


  Real News


開始当時ほとんど無名だった6人も、最終的には1エピソードにつき一人当たり$100万(約1億2000万円)という超破格の額で契約するほどとなり、大スターの仲間入りを果たしました。

NBC局は1エピソードにつき計$1000万(約12億円)支払っていたと言われています。
最終回のコマーシャル料は、30秒間で平均$200万(約2億4,000万円)にも上ったそうです。

アメリカでCM料金が高いことで有名なのは、アメフトのスーパーボールの中継。アメフトなみの視聴率が期待されていたということです。


2006年1月、NBC局は局自体の視聴率回復を狙って、Friendsの再結成エピソードを放送、キャスト6人と契約を結んだという噂が、21日22日と流れた。
キャスト1人当たりの具体的な額(5~6億)や、脚本もすでに出来上がっているという話まで出ていたため、信憑性が高いとされていたが、米NBC局はこれを完全に否定。残念・・

画像の一部はこちらでもらいました。


タイトルの頭の
TWOは?

"The One where..." (or similar).
です。

<Friends関連本
   
Copyright©2006 All rights reserved.